其實 one by one以前都譯為一對一
但是 one on one才是正確的一對一的說法
one by one 其實是一個接著一個 很多人都弄錯啦
像一對一教學...要用one on one 而非 one by one

一對一 的正確答案是
1 ONE ON ONE
2 ONE TO ONE

It's a one by one basketball game. (這是一場一對一的籃球比賽)-->這是錯誤的
It's a one on one basketball game---> 正確的
It's a one to one basketball game-->正確的

==========================================
one by one 是什麽意思
一個接一個地,陸續地
一個接著一個地
一個一個地;逐一地
依次下去
逐個地

1.    But one by one the spartans fell .
可是斯巴達人一個一個地倒下了。
2.    He ticked off the items one by one .
他把這些項目一個一個地用小記號標出。
3.    One by one those at the table tried the experiment .
席上那些人挨個試了試。
4.    The students entered the classroom one by one .
學生們一個挨一個地走進教室。
5.    He shot arrows one by one , but each missed .
他射了一箭又一箭,但都未能射中。
6.    The speaker explained these questions one by one .
報告人對這些問題逐一作了說明。
7.    The guests drop away one by one .
客人一個個散了。
8.    Twelve men entered one by one .
十二個人魚貫而入。
9.    The few possessions that he had were sold one by one .
他的微薄財產一件一件地都賣光了。
10.    The night fell, and one by one the stars shone out .
夜幕降臨了,星星一顆接一顆在天空上閃現。

==========================================
英文怎麼表達" 一個接著一個" " 接二連三地" ?
看看下面例句,
a. one after the other 兩者之間
b. one after another 三者或三者以上
(1) His parents died one after the other.
(他父母相繼地過世了。)
(2) One after another, all his plan have failed.
(他的計畫接二連三地失敗。)

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Auster 的頭像
Auster

Auster 隨手亂彈

Auster 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)